|
Present Day
Applications:
現代應用﹕ |
For hypertension therapy.
用于血壓高 |
|
Pharmaceutical name:英文藥名﹕ |
Fructus corni officinalis |
|
Biological name:拉丁文學名﹕ |
Cornus officinalis Sieb. et Zucc. |
|
Pron. in Japanese:
日語發音﹕ |
sanshuyu |
|
Pron. in Korean:
韓語發音﹕ |
sanshuyok |
|
Pron. in Cantonese:
粵音﹕ |
saan1 jyu4 yuk6 |
|
Other Names:
別名﹕ |
shan cai huang 山菜黃﹐shan yu rou
山萸肉﹐shan zhu yu
山茱萸﹐shu suan zao
蜀酸棗﹐ In henan area, it is also called rou
zao 肉棗, 藥棗 yao zao, 棗皮 zao pi, 實棗 shi zao 。
河南地方名 為﹕肉棗﹐藥棗﹐棗皮
﹐ 實棗。 |
|
Common Name:
英文名﹕ |
Asian Cornelian Cherry Fruit,
cornus fruit |
|
Distribution:
產地﹕ |
in middle part and southern part
of China.
分布華南﹐華中等地。 |
|
Properties (characteristics)﹕
性味﹕ |
sour,
acrid, slightly warm, not toxic.
酸﹐澀﹐微溫﹐無毒。
|
|
Channels (meridians)
entered:
歸經﹕ |
liver,
kidney
肝﹐腎
|
|
Medical Functions:
藥理﹕ |
promote urination, lower blood pressure, antibiotic
利尿﹐降血壓﹐抑菌。 |
|
Actions & Indications:用途﹕ |
impotence, spermatorrhea, instant sweating, sore or week knees, chronic
lower back pain, frequent urination, incontinence, excessive bleeding
during menstrual periods, bleeding from uterus, hypertension, tinitis.
功用: 補血,強壯,補肝腎,濇精,止汗,明目。
主治﹕月經過多,子宮出血﹐盜汗,耳鳴,腰膝酸痛,陽萎﹐遺精,小便頻數﹐失禁。 |
|
Chemical ingredients:
化學成份﹕ |
- 莫羅忍冬苷 (Morroniside),
- 番木鱉苷
(Loganin),
- 當藥甘 (Sweroside)
- 鳶尾甘類(Iridoid
glycosides)
- 單寧類(Tannins),
- 異訶子酸 (Isoterchebin),
- 鐵馬寧(Tellimagrandin),
- 三沒食子葡萄苷(1.2.6-Tri-O-galloy-β-D-glueoside),
- 山茱萸單寧苷(Cornusiin),
- 熊果酸(Urosolie
acid),
- 酒石酸(Tartarie acid)。
-
山茱萸苷(Cornuside)
|
|
Per day Dosage:
每日用量﹕ |
normal usage is 5 to 10 g. Large dosage can up to 30 g.
常用量5~10克,大劑量可用至30克。 |
|
Samples
of formulae:
處方舉例﹕ |
Bed wetting:
shan zhu yu
15 g,
fu pen zi 15 g,
yi zhi ren﹐tu si zi
11 g﹐xian mao 11g.
Boil with water and drink as tea.
Sweating non stop:
shan zhu yu 15 g,
wu wei zi
9 g,raw
long gu 30 g﹐raw
mu li 30 g. Boil with water and make into 3 servings.
Priaprism due to
yinxu
condition:
shu
di huang 30 g,
shan yu rou 15 g﹐gui
ban 15 g﹐bie
jia 15 g ﹐huang
bai 15 g,zhi
mu 12 g. Boil with water and make into 2
servings。
Excessive bleeding during menopause due to liver and
kidney yin deficient:
shu di huang 24
g, ,shan yao 15 g,
shan zhu yu
15g,dang
gui 12 g ﹐bai
shao 12 g﹐dan
pi 12 g,fu
ling 9 g﹐ze
xie 9 g﹐ai
ye 9 g
﹐xi cao 9 g﹐di
yu 9 g
﹐han
lian cao 9 g. Boil with water. Make into
3 serving.
Premature ejaculation,
impotence, spermatorrhea due to
yinxu condition:
shu
di huang 30 g﹐shan
zhu yu 30 g,jin
ying zi 15 g,zhi
mu 12 g﹐huang
bai 12 g. Boil with water. Make into 2
servings for morning and night.
Night sweating due to
yinxu
condition:
shan
zhu yu
30 g,mai
dong 18 g,sheng
di huang
24 g,wu
wei zi 9 g. Boil with water. Use as tea.
治遺尿﹕
山 茱 萸
﹐
覆 盆 子
各15克,益智仁﹐ 菟絲子﹐
仙茅各11克,水煎,分两次早晚服用。數劑即效
治汗出不止﹕
山 茱 萸15克,五味子9克,生龍骨﹐生牡蠣各30克,水煎,分3次服。
治腎陰虚,虚火偏亢所致的陽事易舉﹕
熟地黃 30克,
山 茱 萸﹐龜
板﹐鱉
甲 ﹐黃
柏 各15克,知母12克,水煎,分两次早晚服。
治肝腎陰虚引起的崩漏
﹕
熟地黃
24克,山
藥﹐山 茱 萸各15克,當
歸﹐白
芍﹐丹皮 各12克,茯
苓﹐澤
瀉﹐
艾 葉 ﹐茜草﹐地
榆 ﹐旱蓮草
各9克,水煎,分3次服。
治腎陰虚所致的遺精,早泄,或陽痿﹕
熟地黃﹐山 茱 萸各30克,金
櫻 子 15克,知母﹐黃
柏各12克,水煎,分两次早晚服。
治陰虚盗汗﹕
山 茱 萸
30克,麥
冬 18克,生地黃
24克,五味子9克,水煎服。
治肝虛與腎陰虚引起的頭暈﹐視力减退﹕
山 茱 萸﹐枸
杞 子 各30克,
熟地黃
24克,菊
花15克,水煎,分两次早晚服。
中醫藥報,
陳國華
|
|
Modern Research:
現代研究﹕ |
to be loaded |
|
Cautions:
禁忌﹕ |
Not to use in cases
liver yang
ascending
and in cases
of
difficulty in urination due to
damp-heat.
肝 陽 上亢
者及
濕熱
內蘊小便不利者忌服。 |